Ambrosia
Editorial – 3rd 12th May, 2025
মন বসবে কবে শবনম ?
উত্তর নেই, আর তাই ভাবছি
-
"ভাবছি, ঘুরে দাঁড়ানোই
ভালো।
এতো কালো মেখেছি দুহাতে
এতোকাল ধরে !
কখনো তোমার ক'রে, তোমাকে
ভাবিনি।
এখন খাদের পাশে রাত্তিরে
দাঁড়ালে
চাঁদ ডাকে:আয় আয় আয়
এখন গঙ্গার তীরে ঘুমন্ত
দাঁড়ালে
চিতাকাঠ ডাকে:আয় আয়।”
[যেতে পারি, কিন্তু কেন যাবো : শক্তি চট্টোপাধ্যায়]
বহুল প্রচারিত গানে, বহুশ্রুত যে, তথাগত তাঁর নিঃসঙ্গতা দিলেন অস্তরাগে। প্রচারের ঢক্কানিনাদ বারংবার মনে করায় আজ বুদ্ধ-পূর্ণিমা, অনেকের কাছে গুরু-পূর্ণিমা। 'বুদ্ধ' ও 'গুরু' শব্দ দুটির আক্ষরিক ও প্রায়োগিক অর্থ থেকে অনেক-অনেক দূরে রণদুন্দুভি কেন যে গভীর অমানিশা ডেকে আনে, সে প্রশ্ন করা অর্বাচীন হবে। যদিও, 'বুদ্ধ' ও 'গুরু', দুজনাই মাত্রাতিরিক্ত অতি চাহিদার প্রার্থনা পূরণ করতে অক্ষম। তবুও অনন্যোপায় এই কলমচির দাবি, অস্তমিত হওয়ার আগে আপনারা অমিতাভ হোন, আমাদের আরো কিছুটা চেলা কম-মানুষের মতো মানুষ হয়ে ওঠার পথ বাতলান। এই বোধে সম্যক উত্তরণ-ই পারে আপনাদের প্রজ্ঞা সঞ্চরণশীল রাখতে, আপনাদের নিঃসঙ্গতা দূর করতে।
"ঈশ্বর, যদি ক্ষণিকের জন্য, জ্ঞাত হতেন,
মনসিজ হয়ে আমাকে দিতেন এক-খন্ড মনে-প্রাণে একাকার জীবন
নিতান্তই সাধারণ হতো আমার পরিধেয়,
নিজেকে নিঃশেষ-নিক্ষেপ করতাম অর্কতলে
শুধু দেহ নয়, আমার অন্তরাত্মা-কে অর্ঘ্য দিতাম।
যদি যৎকিঞ্চিৎ হৃদয়াধিকারী হতাম
তবে তিলে-তিলে সঞ্চিত ঘৃণা যত, জমা রাখতাম হিমবাহে
প্রহর যেতাম গুণে কখন দিবাকর হবেন আবির্ভূত।
আমি লেহন করতাম ওদের কাঁটার যন্ত্রণা,
আর তাঁদের পাঁপড়ির শরীরী চুম্বন
ভালোবাসি, প্রিয়জনদের একথা না বলে,
গত হতে দিতাম না একটিও দিন।"
[গ্যাব্রিয়েল গার্সিয়া মারকুইজ -এর লা মারিওনেটার-র ইংরেজি অনুবাদ করেন ম্যাথু টেলর ও রোসা অরেলিস টেলর 'The
Puppet' এর বাংলা ভাষান্তর "হাতের পুতুল" ~ চন্দন বন্দ্যোপাধ্যায়]
Team Ambrosia and WEism, express appreciation to Bidushi Gopa Mukherjee and ANUBHUTI for allowing us to share the Saga of sadness and for allowing us to publish the study of the significance of Children's Counseling and its strategies; We express appreciation to Dr. D. Paul, Diya Das and Mann Banerjee, Eliza Gayen again Dr. Debabrta Paul for their consent to share their creative work in public domain.
I express my inability to say thanks to our parents and finally the maestro Ustad Shujaat Khan Saheb and Sayar Krishna Bihari Noor; could you please forgive me once again for my pitiable knowledge!
Thankfully Yours!
~~Chandan Bandyopadhyay~~
for and on behalf of
the BoEDs
Biman Banerjee Gopa Mukherjee Elija Gayen
Pritha Biswas Writi Ghosh
Chandan Banerjee
Comments